Wojskowy noktowizor na podczerwień
video

Wojskowy noktowizor na podczerwień

Model: PVS3143
Konfiguracja: lornetka z-tubusem
Wykrywanie przewrócenia-: wykrywanie automatyczne; automatyczne wyłączanie poszczególnych lamp-; kompletne podniesienie urządzenia-automatyczne wyłączenie-wyłączenie
Zasilanie: 1 × bateria litowa CR123 lub zewnętrzny akumulator (4 × CR123)
Wyślij zapytanie
Wprowadzenie produktów

Dane techniczne

 

Specyfikacja

PVS3143

Model

PVS3143

Konfiguracja

Lornetka z podwójnym-tubusem

Wykrywanie odwracania-w górę

Automatyczne wykrywanie; automatyczne wyłączanie poszczególnych lamp-; kompletne podniesienie urządzenia-automatyczne wyłączenie-wyłączenie

Zasilanie

1 × bateria litowa CR123 lub zewnętrzny zestaw baterii (4 × CR123)

Napięcie robocze

1.4–4.2 V

Opcje montażu

Kompatybilny z hełmem kevlarowym, francuskim miękkim kaskiem, rosyjskim miękkim kaskiem i stalowymi mocowaniami do hełmu

Tryby sterowania

WYŁ./WŁ./AUTO/IR

Zużycie energii

< 0.15 W

Żywotność baterii

Większy lub równy 60 godzin

Powiększenie optyczne

1× ±5%

Pole widzenia (FOV)

40 stopni ±2 stopnie

Wyrównanie osi optycznej

Zbieżność Mniejsza lub równa 20′; Rozbieżność mniejsza lub równa 60′; Przesunięcie pionowe mniejsze lub równe 20′

Lampa wzmacniająca obraz

Wzmacniacz obrazu generacji 2+

Zniekształcenie optyczne

Mniej niż lub równo 3%

Zakres ostrości

250 mm do nieskończoności

Ulga dla oczu

25 mm

Wyjdź ze średnicy źrenicy

7 mm

Regulacja dioptrii

-5 do +2 dioptrii

Rozstaw źrenic (IPD)

55–80 mm

F-Numer

F1.2

Stopień ochrony przed wnikaniem

IP65

Temperatura pracy

-20 stopni do +50 stopni

Wymiary (bez muszli ocznych)

136 × 103 × 92 mm

Waga (łącznie z baterią)

Mniejsza lub równa 530 g

 

Rozwiązywanie problemów

 

1. Urządzenie nie włącza się
Sprawdź, czy bateria została zainstalowana z zachowaniem właściwej polaryzacji.
Sprawdź, czy akumulator jest wystarczająco naładowany.
Upewnij się, że oświetlenie otoczenia nie jest zbyt jasne. Noktowizor został zaprojektowany do działania w warunkach słabego-oświetlenia lub w nocy-.
 

2. Zamazany lub niewyraźny obraz
Sprawdź, czy okular i soczewka obiektywu są czyste.
W nocy-upewnij się, że osłona obiektywu została zdjęta. Nie zdejmować osłony obiektywu podczas pracy w dzień.
Sprawdź, czy dioptria okularu została prawidłowo wyregulowana zgodnie z instrukcją obsługi.
Sprawdź, czy obiektyw jest prawidłowo ustawiony zgodnie z instrukcją ustawiania ostrości.
W całkowicie ciemnym otoczeniu upewnij się, że-wbudowany oświetlacz podczerwieni (IR) jest włączony.
 

3. Funkcja automatycznego wykrywania nie działa
Jeżeli automatyczna ochrona przed jasnym światłem nie działa w trybie AUTO, sprawdź, czy czujnik światła otoczenia nie jest zasłonięty.
Jeśli urządzenie nie wyłącza się automatycznie po podniesieniu lub nie włącza się automatycznie po powrocie do pozycji oglądania po zamontowaniu na kasku, sprawdź, czy uchwyt na kask jest prawidłowo zainstalowany i bezpiecznie przymocowany do urządzenia. Informacje na temat prawidłowego montażu znajdują się w instrukcji montażu uchwytu na kask.

 

Środki ostrożności

Ochrona przed jasnym światłem

To urządzenie jest wyposażone w automatyczny system ochrony przed jasnym światłem, który pomaga chronić lampę wzmacniacza obrazu pod wpływem silnych źródeł światła. Chociaż ta funkcja znacznie zmniejsza ryzyko uszkodzenia, wielokrotne lub długotrwałe narażenie na intensywne światło może z czasem powodować kumulację degradacji. Aby zmaksymalizować żywotność urządzenia, należy w miarę możliwości unikać długotrwałego lub częstego narażenia na jasne światło.

Ochrona przed wilgocią

Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o wodoodporności- i może zostać skonfigurowane ze stopniem ochrony do IP67 (opcjonalnie). Jednak długotrwałe-narażenie na wysoką wilgotność lub nadmiernie wilgotne warunki może stopniowo wpływać na wydajność i żywotność urządzenia. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, przechowuj urządzenie w czystym i suchym miejscu, gdy nie jest używane.

Używanie i przechowywanie

Ten produkt jest precyzyjnym przyrządem optoelektronicznym i powinien być obsługiwany zgodnie z instrukcją użytkownika. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, przed przechowywaniem należy wyjąć baterię. Urządzenie należy przechowywać w chłodnym, suchym i dobrze-wentylowanym miejscu, chronionym przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, kurzem, nadmierną wilgocią i uderzeniami fizycznymi.

Serwis i naprawa

Jeżeli urządzenie ulegnie uszkodzeniu w trakcie pracy lub w wyniku niewłaściwego użytkowania, nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu lub naprawy. Nieautoryzowany demontaż może spowodować dalsze uszkodzenia i unieważnienie gwarancji. Aby uzyskać profesjonalną pomoc, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą lub usługodawcą

 

product-298-298
product-646-646
product-258-258
product-243-243
product-298-298
product-293-293
product-201-201
product-202-202
product-206-206
product-209-209
product-210-328
product-210-328
product-210-328
product-210-328

 

Popularne Tagi: wojskowy noktowizor na podczerwień, Chiny wojskowy noktowizor na podczerwień producenci, dostawcy, fabryka

Wyślij zapytanie

whatsapp

Telefon

Adres e-mail

Zapytanie